O jednoj mladosti .....About one youth (lyrics translated to English)
Hello readers and fellow bloggers! In this post, I'll share my translation of one legendary Croatian rock song titled About One Youth (or About One's Youth) and sang by amazing Josipa Lisac.
I have updated this post in 2024 to add a link to Josipa Lisac official site and more information about here. Below you can read the chorus of the song, and if you scroll down, you can read the full translation done by yours truly. What is more, I added a newer translation. Enjoy!
Tko zna, možda na me čeka neki drugi svijetWho knows, maybe there is another world waiting for meTko zna i u mraku katkad nikne divan cvijetWho knows, even in the dark sometimes a wonderful flower springsMožda, tko zna, jedna od sretnijihMaybe, who can tell, one of the more fortunates oneJedna od tisućuOne in a thousandBit ću baš jaShall be just meTko to znaWho knows
CITED FROM JOSIPA LISAC OFFICIAL SITE:
J O S I P A
L I S A C
A unique personality on the Croatian music scene. A singer with a career of
over 40 years, vocally superior, with specific interpretations and an
unconventional style. She developed her characteristic vocal and fashion style
with a distinctive identity.
She was born in Zagreb, on Valentine’s Day 1950.
She showed significant musical talent very early on in life, and at the age of ten began singing a
classical repertoire in the Zagreb Radio Television Children’s Choir under the direction of Dinko Fio.
At around the age of 18 she became interested in rock music and became the lead singer in the
O’Hara band, and later on in Zlatni Akordi (The Golden Chords). Soon afterwards she was given the
opportunity to perform solo at the then most prestigious pop festival in Opatija in 1968, where she
won numerous awards with Arsen Dedić’s song Što me čini sretnom (What Makes Me Happy).
In the early 1970s she met Karlo Metikoš (alias Matt Collins), a well-known rock musician, who was
very popular amongst Yugoslavia’s youth after returning from France where he gained recognition
and success. Their relationship and shared passion for music led to some ten of Josipa’s albums with
Karlo as composer, most notable amongst these being their first album, Dnevnik jedne ljubavi (Diary
of a Love)(music Metikoš, lyrics Krajač).
This was the first conceptual album in the former Yugoslavia
and is now an essential part of any domestic rock anthology. In 2015, Josipa Lisac, Karlo Metikoš and
Ivica Krajač were awarded the Porin for exceptional achievement in Croatian music.
After this they spent several years working on the first Croatian rock opera Gubec Beg (Metikoš –
Krajač – Prohaska) in which Josipa played the demanding role of Jana. The opera premiered in 1975.
It includes the popular aria Ave Maria which Josipa still sings at the start of every concert.
Josipa recorded a jazz album in the same year, in collaboration with greats such as Ernie Wilkins,
Clark Terry, Albert Mangelsdorff and Johnny Basso, under the watchful eyes of producers Boško
Petrović and Karlo Metikoš.
The result of her three-year stay in the USA in the second half of the 1970s was an album entitled
Made in USA, recorded in Studio 55 in Los Angeles in 1979. It includes Ira Newborn (who also
arranged the songs), Paulinho da Costa, Joel Peskin, Steve Schaeffer and others.
After returning home, Josipa remained active in the 1980s both in the studio and on the concert
scene. She participated in two American films, and recorded several albums which brought her closer
to the pop sound, and the highlight of this decade in her work was the very successful album Boginja
(Goddess).
The sudden death of Karlo Metikoš at the end of 1991, as well as a turbulent start to the 1990s
brought significant changes to the context of her work. In the following years she prepared a series
of concerts specially dedicated to the love of her life, and has maintained this tradition for the past
twenty years.
A recording of one of these concerts from December 1994, arranged and conducted by the maestro Igor Kuljerić, was made into a CD entitled Koncert u čast Karla Metikoša (Concert in
Honour of Karlo Metikoš).
The second half of the 1990s and the 2000s were marked by numerous collaborations with pop, funk
rap, ethno, latino, jazz and classical musicians, as well as guest performances in several theatrical
productions.
Josipa explains her versatility in one sentence: It’s all music; and the music is either
there, or it isn’t.
Through her dedication, creative sets and costumes, and above all her distinctive voice she remains a
unique personality in our public life who could never be mistaken for another singer.
Many
generations grew up with her songs and her name appears in music textbooks in the chapter on the
voice. She is also prone to aestheticism and has for decades been a synonym for style and fashion
consciousness.
She has won the Vocal of the Year award and Porin music awards on several
occasions, as well as the Fashion Oscar and numerous other awards.
The songs she performs constantly evolve and are proof of her musical playfulness and openness,
with musical quality as her main constant. She is an experienced, formed artist with clearly defined
standards.
At the same time, she is an idealist and a dreamer, with eyes wide open. She frequently
emphasizes how horrified she is by the average and the banal, and how she dedicates her life to
constantly looking for new, original and often shocking solutions that will always make her attractive,
interesting and provocative. In short: Josipa Lisac is like no other!
I DECIDED TO DO ANOTHER VERSION, THAT IS ANOTHER TRANSLATION!
I'LL POST IT HERE AND YOU CAN READ THE ORIGINAL TRANSLATION BELOW
MY NEW TRANSLATION OF ABOUT ONE YOUTH
Jedna mladost, jedan svijet nade
One youth, one world of hope
Raste tiho u srcu tvom
grows quietly in that heart of yours
Drugi za te ovaj svijet grade
Others are building this world for you
S malo prave istine u tom
With only a hint of real truth in it
Pričaju ti priče te
They are spinning those tales to you
I svaka ima svoj sretan kraj
And each story has its own happy end
Al' prešućuju da taj svijet krade
But they withhold that this world steals
Baš tvog sunca sjaj
exactly your Sun's shine
Jedna mladost, jedan san sreće
One youth, one dream of happiness
Al' do nje još dalek, dug put
but towards it still a distant, long way
I dok srce na svoj put kreće
and while the heart starts its journey
U taj svijet ocvao i žut
In this world decadent and yellow
Odjednom ćeš shvatit' sve
Suddenly you shall understand everything
Kako nigdje nema plamena tvog
How nowhere your flame is to be found
Poput mrtve rijeke svijet teče
Like a dead river the world flows
Bez cilja svog
Without its purpuse
Tko zna, možda na me čeka neki drugi svijet
Who knows, maybe there is another world waiting for me
Tko zna, i u mraku kadkad nikne divan cvijet
Who knows, even in darkness sometimes a beautiful flower blossoms
Možda, tko zna, jedna od sretnih
Maybe, who knows, one of the more fortunate ones
Jedna od tisuću bit' ću baš ja
One in a thousand, shall be exactly I
Tko da zna
Who can tell.
Today I'm sharing (and translating) one of my all the favourite songs that came to life in 1973. Sang by a woman, who is not one in a thousand, but one in a billion. One and only, Josipa Lisac.
Danas sa vama dijelim jednu od svojih najdražih pjesama. Pjeva je pjevačica koja je za mene , ne jedna u tisuću, nego jedna u milijun. Jedna i jedina, Josipa Lisac.
O jednoj mladosti .....About one youth
Jedna mladost, jedan svijet nade One youth, one world of hope
Raste tiho u srcu tvom Grows quietly in your heart
Drugi za ovaj svijet grade Others build this world for you
S malo prave istine u tom With only a bit of truth in it
Pričaju ti priče te They tell you these stories
I svaka ima svoj sretan kraj And each of them has its happy ending
Al prešućuju da taj svijet krade But they withheld that this world steals
Baš tvoga sunca sjaj Your very own sun's shine
Jedna mladost, jedan san sreće One youth, one dream of happiness
Al do nje još dalek, dug put But to it leads a distant and far away path
I dok srce na taj put kreće And while the heart takes that path
U svijet ocvao i žut In the world decaying and yellow
Odjednom ćeš shvatiti sve Suddenly, you'll comprehend everything
Kako nigdje nema plamena tvog How your flame is nowhere to be found
Poput mrtve rijeke svijet teče Like a dead river the world flows
Bez cilja svoga Without its purpose
Tko zna, možda na me čeka neki drugi svijet
Who knows, maybe there is another world waiting for me
Tko zna i u mraku katkad nikne divan cvijet
Who knows, even in the dark sometimes a wonderful flower springs
Možda, tko zna, jedna od sretnijih
Maybe, who can tell, one of the more fortunates ones
Jedna od tisuću
One in a thousand
Bit ću baš ja
Shall be just me
Tko to zna
Who knows
Thank you for visiting!
nice!!!!!
ReplyDelete_______________________
must have of the season
WWW.JUSTYNAPOLSKA.BLOGSPOT.COM
Love your Coat :) ,also the Eaerrings are beautiful :)
ReplyDeletekisses
thank you...the design on the coat I painted myself...and the earrings are also a DIY.
DeleteStill true, and not only for the young - because if you give up the hope to be the one you're lost......
ReplyDeleteEarrings and decoration of Jeans made by you? ;-))
Rosa
Styleyourselfinstyle.blogspot.com
thank you Rosa..yes, I painted both the coat and the jeans.
DeleteDidn't notice that the coat too is decorated! :)) (read it in the comment above and had a look......)
ReplyDeleteRosa
I love the outfit!! Earrings are very cute!
ReplyDeleteKiss kiss ♥ have a great week!
New post on my blog http://trendytips-trendygirls.blogspot.com
Love your earrings!!!!
ReplyDeleteOh so gorgeous! My favourite part of this is the earrings, they are so beautiful. Love the touches of colour in this look.
ReplyDeleteWhat a super fun earring. Just lovely how everything came together.
ReplyDeleteKreyola Jounerys | Instagram
The earrings and bag are so bright and fun, your top is lovely and the song is very sweet. Makes the mind wonder and wander. Lovely shots dear! xoxo
ReplyDeleteAll Things Bright and Lovely
ReplyDeleteVery cool!
fallow for fallow?fallow back?
http://fashionelja.blogspot.com
So wonderful my dear...loved the song!! You look marvellous too, gorgeous earrings :)) I hope you are having a great week :) xx
ReplyDeleteI really love your outfit and accessories! ♥ I don't usually wear earrings anymore because I'm lazy and I'm not into accessories that much anyway but I would really love to wear some again! :) I miss wearing my feather and dream catcher earrings. xx
ReplyDeleteRoxanne ♥ | Awkward Turtle
feather earrings? I used to love those. I should totally make some new ones, thanks for reminding me.
DeleteKochana, wyglądasz przepięknie!!! w takich pastelach jest Ci fantastycznie! tak trzymaj! :) i fantastyczne kolczyki ! :))))
ReplyDeletehttp://lamodalena.blogspot.com/
<3
DeleteI like your outfit in light blue. You look so harmonious. The beautiful earrings and the bag add some pop of colour. As always, I admire the place you chose to take photographs at. And thank you for translating the song.
ReplyDeleteYou look really good dear! that blue coat is so pretty! I love it,perfect for the weather <3 btw, that's a very good song you shared. Very lovely words and meaning. Something that I really need :) you are getting really,really good in translating dear! :) thank you very much for the share!
ReplyDeletelove lots,
Tin
mypoeticisolation.blogspot.com
Your earrings are so lovely. I also love that coat. Other people are saying its light blue but it looks like a very light mint green to me. It doesn't matter what color it is because it looks great on you. Have a great day
ReplyDeletehttp://www.mimosasandme.com
Pesma je predivna <3
ReplyDeleteOdiševila me je prva slika i ta minđuša u kombinaciji sa messy punđom. I uopšte ta cela kombinacija u jednoj od mojih najdražih boja. Prelepo! :)
There are such songs which are so meaningful for us, full of wisdom and memories:) I have never heard this song, but I do like it. You are doing a great job with the translation, no wonder, your English is very well.
ReplyDeleteI also enjoyed the pictures, they are so picturesque and natural. The earings are amazing, I literally have no doubt you made them;) They are in your personal style.
Take care, Ivana!
thank you..and you're right! I made them:)
DeleteThis song is very meaningful to me...the lyrics are beautiful and Josipa sings this song with so much emotion.
Beautiful song and beautiful look sweety! Love the color of your coat mixed with pops of red :)
ReplyDelete<3
DeleteWow, beautiful wordings. I am glad that in the music world where songs just simply don't make sense anymore, some still have meanings to them. I love your baby blue and touch of red look!
ReplyDeletethis one is quite old too, but I know what you mean!
DeleteGreat look
ReplyDeleteNew post in
Www.miharujulie.com
I love your earrings and coat!
ReplyDeleteGreat look dear <3
XO Imke
A lovely song made all the better for your excellent translation!
ReplyDeleteI love your earrings and the Spring-like tones of your outfit. Our skies are a very similar colour blue today, which is making me very cheery and energised. xxx
I'm glad to hear it!
Deletehttp://missmartafashionandcosmetics.blogspot.com/
ReplyDeleteI love this post. Amazing pictures!!!
ReplyDeletehttp://loryschannelmakeupandbeauty.blogspot.it/
Really loving your earrings. Pretty ;)
ReplyDeletemissymayification.blogspot.co.uk
ma che carina!!! Mi piace tantissimo questo look, adoro il cappottino ed il maglione! :D
ReplyDeleteBaci!
S
http://s-fashion-avenue.blogspot.it
Super! Odabir pesme za svaku pohvalu :)
ReplyDeletehttp://www.adelaacanski.com/
Bel post, adoro i tuoi orecchini!
ReplyDeleteS/S 2015 must have SHOES on
lb-lc | IT fashion blog
I love your earrings Ivana! Beautiful jumper too! These soft colours look great on you!
ReplyDelete♥♥♥
Jeanne
http://fashionmusingsdiary.com
nice blog, I feel we follow by gfc ?? tell me if you want, kiss
ReplyDeletethanks ,now i follow you!!
DeleteChe carini i tuoi orecchini Ivana. Grazie per i tuoi preziosi commenti, sei sempre un tesoro :-)
ReplyDeleteBaci,
Coco et La vie en rose fashion blog
those earrings are so unique x
ReplyDeletehttp://only4feet9.blogspot.com
Lovely coat, this look is soo cool!
ReplyDeleteAlessia
THECHILICOOL
FACEBOOK
Kiss
La canzone è molto bella e tu sei stata proprio brava nella traduzione. Mi piace un sacco anche il tuo look, che meraviglia il cappottino!:*
ReplyDeleteI really like it when you share something personal about yourself, Ivana. It feels like we're becoming friends and I can relate to you better. Thanks for sharing the song and translating the lyric, means a lot to me.
ReplyDeleteShireen | Reflection of Sanity
Sai Ivana non la conoscevo, è davvero bellissima!!
ReplyDeleteOvaj styling sa hipi momentima je bomba :) Boja jakne je tako suptilna, a torbica je više nego famozna! Divno izgledaš! Obožavam Josipu Lisac, posebna žena sa jedinstvenim glasom i inspirativnim stilom <3
ReplyDeleteA lovely song with a lovely message. Thank you for translating and sharing it with us. Your earrings are so cool!
ReplyDeleteRowena @ rolala loves
Beautiful outfit, just fantastic - serene and artful!
ReplyDeletePerfect outfit sweetie !
ReplyDeleteI want your coat, your bag, your adorable sweater and your marvelous earrings ! <3 <3
Obozavam tu pjesmu i Josipu Lisac u cijeloj toj njezinoj ekscentricnosti! Hvala ti sto si me podsjetila na nju :-)
ReplyDeleteNausnice su ti fenomenalne!
Pusa!,
Sonia Verardo
http://www.trenchcollection.com/