I lay in the dirt next to the road Ležah u prašini kraj ceste
Neither I saw his face Niti ja vidim lice njegovo
nor he saw mine. niti on vidje lice moje.
The stars came down and the air was blue Zvijezde sišle su i zrak bijaše plav
Neither I saw his hands Niti vidjeh ruke njegove
nor he saw mine. niti on vidje moje.
The East became as green as a lemon. Istok postane zelen kao limun.
Because of one bird, I open my eyes. Zbog jedne ptice otvorim oči.
Then I found out whom I have loved Tada doznah koga sam ljubila
my entire life. čitav život.
Then he found out whose poor hands Tada on dozna kome je ruke
he has hugged. grlio uboge.
And the man takes his bundle, and starts I uze čovjek zavežljaju i krenu
in tears toward his home. plačući u svoj dom.
And his home is dirt on the road, A njegov dom je prašina na cesti,
the same as my home. * kao i moj dom.
|scarf: borrowed / blouse: vintage, pants: vintage + DIY, boots: Peko, bag: vintage, puffer/ gloves: no name|